خرید : نکات پیشرفته در مورد جملات شرطی | قسمت دوم
عنوان فایل :‌ نکات پیشرفته در مورد جملات شرطی | قسمت دوم
0 تومان

نکات پیشرفته در مورد جملات شرطی | قسمت دوم

اشتراک گذاری این صفحه

توضیحات

نکات پیشرفته در مورد جملات شرطی را با مثال‌ها و کاربردهای بیشتر برایتان در اینجا بیان می‌کنم.

 

نکات پیشرفته در مورد جملات شرطی(2):

 

5- در جملات شرطی نوع دوم (حال غیرواقعی) می‌توان از ساختار

(اسم یا گروه اسمی+ for + if it wasn’t/ weren’t )  به معنای (اگر بخاطر ... نبود) استفاده کرد.

منظور از گروه اسمی یک اسم و کلماتی از قبیل صفت یا حرف تعریف می‌باشد که با اسم به کار می‌روند. این ساختار بیانگر آن‌است که یک عمل یا موقعیت بستگی به شخص و یا موقعیت دیگری دارد. در انگلیسی رسمی‌تر به جای was از were استفاده می‌شود.

If it wasn’t for Dr.Johnson, I wouldn’t be alive now.

اگر بخاطر دکتر جانسون نبود من الآن زنده نبودم. (= زنده بودنم را مدیون دکتر جانسون هستم.)

 

If it wasn’t for Dr.johnson experience, I wouldn’t be alive now.

اگر بخاطر تجربه دکتر جانسون نبود من الآن زنده نبودم.

 

If it wasn’t for the fact that Pat would offended, I wouldn’t go to this wedding.

اگر بخاطر رنجیدن پت نبود به این عروسی نمی‌رفتم.

 

  • برای زمان گذشته (شرطی نوع سوم) نیز می‌توان از ساختار (گروه اسمی + if it hadn’t been for) به معنای ( اگر به خاطر ... نبود) استفاده کرد.

 

If it hadn’t been for Mom, I would have emigrated to Canada years ago.

اگر به خاطر مادر نبود سال‌ها قبل به کانادا مهاجرت کرده بودم.

 

If it hadn’t been for your experience and expertise, our company would have gone bankrupt years ago.

اگر به خاطر تجربه و تخصص شما نبود شرکت ما سال‌ها پیش ورشکست شده بود.

 

  • در مورد ساختارهای بالا هم در انگلیسی رسمی و ادبی می‌توان if را حذف کرد و جمله را با فعل کمکی شروع کرد.

Was/were it not for Dr.Johnson, I wouldn’t be alive now.

How it not been for Mom, I’d have emigrated to Canada years ago.

 

  • در انگلیسی رسمی‌تر می‌توان به جای ساختارهای فوق از ساختار (اسم + but for) به همان معنای (اگر به خاطر ... نبود) استفاده کرد.

But for Dr.Johnson, I wouldn’t be alive now. (= if it was for Dr.Johnson…)

اگر به خاطر دکتر جانسون نبود من الآن زنده نبودم.

 

We would have lost the final match but for the determination of our players. (= … if it hadn’t been for the determination …)

اگر به خاطر عزم راسخ بازیکنانمان نبود مسابقه نهایی را باخته بودیم.

 

6- در جملات شرطی واقعی (نوع اول) در بخش شرط از زمان حال استفاده می‌شود ولی در انگلیسی محاوره‌ای از فعل be going to نیز در بخش شرط استفاده می‌شود.

We’ll need more food if we’re going to invite 20 people.

اگر قصد داریم (قرار است) بیست نفر را دعوت کنم غذای بیشتری لازم خواهیم داشت.

 

If I’m going to catch the train, I’ll have to leave now.

اگر قرار است به قطار برسم باید همین الآن راه بیفتم.

 

  • علاوه بر حالت بالا در جملات شرطی نوع اول به هنگام تعارف کردن چیزی به کسی و نیز به هنگام دادن دستورالعمل می‌توان در بخش شرط از شکل امری فعل استفاده کرد.

Take another sandwich if you’re hungry.

If you have a cell phone, make sure that it is turned off.

اگر تلفن موبایل دارید اطمینان حاصل کنید که خاموش باشد.

 

7- در جملات شرطی واقعی (نوع اول) می‌توان unless یا if … not را به عنوان معادل همدیگر به کار برد.

 

I won’t graduate this semester if I don’t pass/ unless I pass all my exams.

اگر همه امتحاناتم را قبول نشوم این نیمسال فارغ‌التحصیل نخواهم شد/ این نیمسال فارغ‌التحصیل نخواهم شد مگر آنکه همه امتحاناتم را قبول شوم.

 

اما اگر جمله شرطی سوالی باشد دیگر از unless استفاده نمی‌شود. در جملات شرطی نوع اول فقط if … not به کار می‌رود.

If you don’t pass the exam, what will you do?

 

  • در جملات شرطی غیرواقعی (نوع دوم و سوم) معمولاً از if … not استفاده می‌شود و استفاده از unless رایج نیست.

If I wasn’t so tried, I’d help you.

اگر آنقدر خسته نبودم کمکت می‌کردم.

 

واقعا مشتاق هستیم تا از مطالب بسیار مفید وبلاگ ما بهره ببرید.

یا از محصول « آموزش مکالمه زبان انگلیسی در ۴۵ روز » استفاده کنید.

 

اگر دوست داشتید پیشنهاد میکنیم به دوره های تخصصی آموزش ویدیویی کالوکیشن نگاهی بیاندازید.

 

پیشنهادات

- فایل‌های زیر پیشنهاد ما به شما برای حرفه‌ای‌تر شدن در زبان انگلیسی است

نکاتی در مورد اسامی جمع و مفرد | قسمت اول

یک سری اسامی هستند که در انگلیسی شکل مفرد و جمع آنها یکی است. مثل sheep (گوسفند)، series (سری)، aircraft (هواپیما)، fish (ماهی)، deer (آهو، گوزن)، mea...

پادکست- سری اول مسابقه با جایزه

خب، وقت مسابقه است. مسابقه‌ی با جایزه. جایزه‌ی 25000 تومانی. شرایط مسابقه: در سایت ثبت نام کنید. فایل صوتی رو دانلود کنید....

شناسه‌ها | قسمت دوم

most: این شناسه به معنای (اغلب-بیشتر) نیز مانند all قبل از اسامی قابل شمارش (جمع) و نیز غیرقابل شمارش (مفرد) به کار می‌رود و به جمله مفهوم کلی...

ضمایر و عبارت‌های ربط در انگلیسی | قسمت پنجم

 انواع عبارت‌های ربط: دانستیم که عبارت ربط (relative clause) عبارتی است که با یک ضمیر ربط شروع می‌شود و بعد از یک اسم قرار می‌گ...

دیدگاه‌های ارزشمند شما

برای ثبت نظر نیاز است که ابتدا وارد وبسایت شوید. در صورت عدم عضو ابتدا عضو وبسایت شوید
هنوز هیچ کامنتی ثبت نشده . شما اولین نفر باشید !